-
1 sobrar
гл.общ. быть в избытке, оставаться, превосходить, брать верх, быть в изобилии, быть лишним, превышать -
2 abundar
vi2) (de, en) изобиловать ( чем-либо)3) быть ( придерживаться) одного мнения ( с кем-либо)••lo que abunda no daña погов. ≈≈ кашу маслом не испортишь -
3 pecho
I m1) грудьdar el pecho a un niño — дать грудь ребёнкуtomar el pecho — взять грудь ( о ребёнке)3) душа; сердцеhombre de pecho — стойкий (мужественный) человекtener pecho — быть мужественным5) тембр голоса••a todo pecho loc. adv. Кол. — во всё горло, благим матомen pechos de camisa loc. adv. Кол. — без пиджакаabrir su pecho a (con) otro, descubrir su pecho a otro, fiar el pecho — открыться (довериться) кому-либоbeber a pecho Чили, П.-Р. — пить, запрокинув головуdar al pecho Перу, П.-Р. — быть в изобилииdar (poner) el pecho a una cosa — противостоять чему-либо, грудью встречать, встречать лицом к лицу (опасность и т.п.)echar el pecho al agua — бросаться навстречу опасностямecharse a pechos — выпить залпом, опрокинуть в себя (стакан воды и т.п.)echarse entre pecho y espalda una cosa — съесть( выпить) что-либоno caber(le) a uno una cosa en el pecho — вертеться на кончике языка, проситься на языкno pudrirse en el pecho — проговориться, проболтаться(no) quedarse con nada en el pecho — высказать (выложить, рассказать) всё без утайкиpicarse del pecho Ант. о-ва — заболеть туберкулёзомquedarse con una cosa en el pecho — затаить в себе что-либоtomar a pecho(s) — принимать близко к сердцу ( что-либо)¡buen pecho! — выше голову!¡pecho al agua! разг. — будь что будет!, была не была!a lo hecho, (buen) pecho погов. — снявши голову по волосам не плачутII m2) перен. платаIII m Аст., Леон., Сал. -
4 sobrar
1. vt1) превосходить, превышать2) Арг. одерживать верх ( над кем-либо)2. vi2) быть чрезмерным (излишним, избыточным) -
5 hormiguear
гл.1) общ. быть во множестве, быть в изобилии, зудеть, кишеть2) разг. (двигаться, суетиться) копошиться, кишмя кишеть -
6 abundar
viabundar más que las moscas en verano разг. — кишмя кишеть; ≈ кишеть как муравьи в муравейнике
2) (de, en) изобиловать ( чем-либо)••lo que abunda no daña погов. ≈≈ кашу маслом не испортишь
-
7 pecho
I m1) грудь3) душа; сердце4) мужество, стойкость, твёрдость5) тембр голоса6) откос, косогор, склон- pecho por el suelo
- pecho por tierra
- criar a uno a los pechos••a todo pecho loc. adv. Кол. — во всё горло, благим матом
en pechos de camisa loc. adv. Кол. — без пиджака
abrir su pecho a (con) otro, descubrir su pecho a otro, fiar el pecho — открыться (довериться) кому-либо
beber a pecho Чили, П.-Р. — пить, запрокинув голову
dar al pecho Перу, П.-Р. — быть в изобилии
dar (poner) el pecho a una cosa — противостоять чему-либо, грудью встречать, встречать лицом к лицу (опасность и т.п.)
echarse a pechos — выпить залпом, опрокинуть в себя (стакан воды и т.п.)
no caber(le) a uno una cosa en el pecho — вертеться на кончике языка, проситься на язык
no pudrirse en el pecho — проговориться, проболтаться
(no) quedarse con nada en el pecho — высказать (выложить, рассказать) всё без утайки
picarse del pecho Ант. о-ва — заболеть туберкулёзом
¡buen pecho! — выше голову!
¡pecho al agua! разг. — будь что будет!, была не была!
II ma lo hecho, (buen) pecho погов. — снявши голову по волосам не плачут
1) ист. налог, подать2) перен. платаIII m Аст., Леон., Сал.запор, засов, задвижка -
8 sobrar
1. vt1) превосходить, превышать2) Арг. одерживать верх ( над кем-либо)2. vi2) быть чрезмерным (излишним, избыточным) -
9 chango
I 1. adj3) П.-Р. весёлый, шутливый2. m1) Вен., Куба макака4) Арг., Мекс. ласк. мальчик, паренёк••estar chango Дом. Р., П.-Р. — быть в изобилии, изобиловатьII m Куба -
10 hacer orilla
гл.П.-Р. быть в изобилии -
11 chango
I 1. adj1) Чили докучливый, надоедливый2) Мекс. проворный, ловкий3) П.-Р. весёлый, шутливый2. m1) Вен., Куба макака2) Мекс., П.-Р. кривляка, мартышка3) Арг., Ур. слуга, мальчик ( в доме)4) Арг., Мекс. ласк. мальчик, паренёк••II m Кубаestar chango Дом. Р., П.-Р. — быть в изобилии, изобиловать
-
12 montón
1. ma montones loc. adv. разг. — в большом количестве, в изобилии; навалом2. adv Кол., Чилив большом количестве; в изобилии- a montón••ser del montón разг. — быть заурядным -
13 montón
1. m1) куча, груда ( вещей)2) разг. масса, множество; кучаa montones loc. adv. разг. — в большом количестве, в изобилии; навалом
3) разг. никчёмный человек; охламон (прост.)2. adv Кол., Чилив большом количестве; в изобилии- a montón••montón de tierra разг. — дряхлый старик, развалина
a (de, en) montón loc. adv. разг. — вместе, скопом, гуртом
ser del montón разг. — быть заурядным
-
14 tanto
1. adj1) столько3) столько-тоhay que pagar tantas pesetas — надо заплатить столько-то песет2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогдаtoma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь2) это3) столько-тоmil y tants — тысяча с чем-то4) pl многиеser uno de tants — быть одним из многих3. advtanto cuanto — столько, сколько...trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо4. m1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)nuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1- las tantas - otro tanto - en tanto que••al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же ценуal tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если толькоen su tanto loc. adv. — пропорциональноen (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временемni tanto ni tan calvo (poco) — не надо впадать в крайностиpor lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало бытьtanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченноtanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же ценеtanto que loc. conj. — как толькоtants a tants — в равной мере (степени); также; одинаковоapuntarse uno en una cosa un tanto — превосходить кого-либо в чём-либоtanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!¡y tanto! — ещё бы!, разумеется! -
15 estar tirado
гл.1) общ. иметься в изобилии, продаваться по дешёвке2) разг. (о вещах) поваляться (un tiempo), валяться, быть плёвым делом, быть проще простого -
16 tanto
1. adj1) столько2) такой (большой), значительный3) столько-то2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогда
toma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь
2) это3) столько-то4) pl многие3. adv1) столько; очень, так (много)tanto cuanto — столько, сколько...
trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо
2) (после числ. употр. в выраж. кратности)4. mcobré cuatro tanto más de lo que a él le dieron — я получил в четыре раза больше, чем дали ему
1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)3) фишка; марка ( в игре)- otro tantonuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1
- en tanto que••un tanto, algún tanto, tanto cuanto — немного; несколько
al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же цену
al tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)
con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если только
en su tanto loc. adv. — пропорционально
en (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временем
por lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало быть
tanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченно
tanto más que loc. conj. — тем более что
tanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же цене
tanto que loc. conj. — как только
tants a tants — в равной мере (степени); также; одинаково
tanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины
¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!
¡y tanto! — ещё бы!, разумеется!
-
17 rabia
f1) мед. бешенство, водобоязнь2) ржавчина ( болезнь нута)••con rabia loc. adv. Дом. Р., П.-Р. — обильно, в изобилииllueve con rabia — дождь льёт как из ведраtener rabia Куба, П.-Р. — быть превосходным, великолепным ( о вещи)tener rabia a uno разг. — ненавидеть кого-либо; питать отвращение к кому-либо -
18 estar apestado de alguna cosa
гл.общ. иметь (что-л.) в изобилии (о рынке и т.п.), быть заваленным (чем-л.)Испанско-русский универсальный словарь > estar apestado de alguna cosa
-
19 rabia
f1) мед. бешенство, водобоязнь2) ржавчина ( болезнь нута)3) гнев; ярость; бешенствоde rabia loc. adv. — со зла, по злобе
dar rabia — бесить, приводить в ярость (в бешенство)
••con rabia loc. adv. Дом. Р., П.-Р. — обильно, в изобилии
tener rabia Куба, П.-Р. — быть превосходным, великолепным ( о вещи)
tener rabia a uno разг. — ненавидеть кого-либо; питать отвращение к кому-либо
См. также в других словарях:
ВОЗВРАТНЫЙ ТИФ — ВОЗВРАТНЫЙ ТИФ. (typhus s. i ebris recurrens), общая острая инфекционная б нь, возбудителем к рой является спирохета (тре понема) Обермейера. Характерным для этой болезни является чередование острых лихорадочных приступов, длящихся несколько дней … Большая медицинская энциклопедия
НЕФРИТ ИНТЕРСТИЦИАЛЬНЫЙ ОСТРЫЙ — мед. Острый интерстициальный нефрит острое поражение интерстициальной ткани почек, обусловленное, по видимому, реакцией гиперчувствительности, развивающейся в почках обычно вследствие воздействия ЛС. Хотя истинная частота острого… … Справочник по болезням
не хватать — См … Словарь синонимов
недоставать — наводнять переполнять хватать быть в изобилии … Словарь антонимов
не хватать — Syn: недоставать, иметь недостаток Ant: хватать, быть в изобилии … Тезаурус русской деловой лексики
преизбыточествовать — быть довольным; жить в изобилии … Cловарь архаизмов русского языка
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СЕПСИС — (sepsis, septicaemia), общее инфекционное заболевание, определяемое своеобразной реакцией организма на постоянную или периодическую инфекцию крови различными микроорганизмами и их токсинами, не сопровождающуюся какими либо специфическими… … Большая медицинская энциклопедия
Россия. Физическая география: Минеральные богатства — Несмотря на то, что многие районы Р. изучены с геологической стороны недостаточно подробно и целые области остаются еще вовсе неисследованными, нет почти ни одного минерального ископаемого, месторождений которого не было бы известно в пределах… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Германия — I союз государств или союзное государство [Мы не останавливаемся решительно ни на одном из этих терминов (Staatenbund. Bundesstaat), потому что Герм. империя, как будет объяснено ниже не подходит вполне ни под тот, ни под другой] в средней Европе … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона